На исходном языке:
The watchmaker works all day and long into the night
He pieces things together despite his failing sight
The wall of cogs connects with such poetic grace
Time has left its curse upon this place
Each hour becomes another empty space to fill
Wasted with the care and virtues of his skill
The watchmaker buries something deep within his thoughts
A shadow on a staircase of someone from before
This thing is broken now and cannot be repaired
Fifty years of compromise and aging body shared
Elisa, dear, you know, there?s something I should say
I never really loved you but I’ll miss you anyway
You were just meant to be temporary
While I waited for gold
I filled up the years and I found that I liked
Having someone to hold
But for you I had to wait
Until one day it was too late
Cogs and levers spin
[Can’t make out this line]
Melt the silver down
I?m still inside you
Переведено с английского на русский язык:
Часовщик работает весь день и в течение длительного времени в ночь
Он штук все вместе, несмотря на его ухудшающееся зрение
В стены передач соединяется с такой грацией поэтической
Времени он покинул его Ебать это место
Каждый час становится еще пусто чтобы заполнить пустоту
Его уход и добродетели, с впустую мастерство
Часовщик что-то закапывает глубоко внутри его мысли
Тень на лестнице, кто-то, прежде чем отправиться
Эта вещь сейчас разрушен и не подлежит восстановлению
Пятьдесят лет компромисса и старения общий орган
Элиза, дорогая, знаете, не так ли?s-то, что я должен сказать
Я когда-либо действительно любил, но я буду скучать по вам в любом случае
Вы должны были быть временные
Пока я ждал золота
Я ввел эти годы, и я обнаружил, что я понравилось
Тебя кто-то держит тебя
Но для тебя я ждать
Пока однажды, поздно было
Колеса и рычаги спина
[Не, что это line]
Расплавить серебро в спуске
Я?м внутри тебя