Оригинальный текст трека:
I am the harloth that shaketh death*
This shaking giveth the peace of satiate lust
Immorality jetteth from my skull and music from my vulva
Immorality jetteth from my vulva also,
For my whoredom is a sweet scent like a seven — stringed instrument,
Played into god the invisible,
The all ruller,
That goeth along giving the shrill scream of orgasm.
[Aleister Crowley from the cry of the 2nd Aethyr, which is called Arn, «The vision and the voice».]
Перевод на русский:
Я harloth, что смерть; у*
Эта встряска дает душевное напасешься похоть
Безнравственность jetteth из моего черепа и музыку с моего вульвы
Безнравственность jetteth от моей вульвы также,
Для моего блуд-это сладкий аромат, как семиструнная инструмент,
Играли в Бога невидимый,
Все линеечку,
По ходу идет дав пронзительный крик оргазма.
[Алистер Кроули, крик 2-й Aethyr, который называется Арн «видение и голос».]